Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Supervizor prevoditeljskog tima
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo Supervizora prevoditeljskog tima koji će biti odgovoran za vođenje, koordinaciju i nadzor rada tima prevoditelja unutar naše organizacije. Osoba na ovoj poziciji bit će ključna za osiguravanje visokih standarda kvalitete prijevoda, pravovremenu isporuku projekata te učinkovitu komunikaciju između članova tima i drugih odjela. Supervizor prevoditeljskog tima bit će zadužen za raspodjelu zadataka, praćenje napretka projekata, evaluaciju rada prevoditelja te pružanje povratnih informacija i podrške u profesionalnom razvoju članova tima. Također će surađivati s vanjskim suradnicima i klijentima, rješavati eventualne probleme u procesu prevođenja te implementirati najbolje prakse i alate za optimizaciju rada. Idealan kandidat ima izvrsne organizacijske i komunikacijske vještine, iskustvo u vođenju tima, duboko razumijevanje procesa prevođenja i sposobnost rada pod pritiskom. Poznavanje više jezika, iskustvo s CAT alatima i sposobnost prilagodbe dinamičnom radnom okruženju dodatno su poželjni. Ako ste motivirani, odgovorni i želite biti dio međunarodnog tima koji teži izvrsnosti u prevođenju, pozivamo vas da se prijavite na ovu poziciju.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Vođenje i nadzor tima prevoditelja
- Raspodjela zadataka i praćenje napretka projekata
- Osiguravanje kvalitete i pravovremene isporuke prijevoda
- Evaluacija rada članova tima i pružanje povratnih informacija
- Suradnja s drugim odjelima i klijentima
- Rješavanje problema u procesu prevođenja
- Implementacija novih alata i procesa za optimizaciju rada
- Organizacija edukacija i profesionalnog razvoja tima
- Izrada izvještaja o radu tima
- Upravljanje resursima i rokovima
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- VSS, poželjno jezično ili filološko usmjerenje
- Minimalno 3 godine iskustva u prevođenju ili vođenju prevoditeljskog tima
- Izvrsno poznavanje barem dva strana jezika
- Iskustvo s CAT alatima (npr. SDL Trados, MemoQ)
- Odlične organizacijske i komunikacijske vještine
- Sposobnost rada pod pritiskom i upravljanja više projekata istovremeno
- Samostalnost i odgovornost u radu
- Sposobnost motiviranja i razvoja članova tima
- Poznavanje procesa lokalizacije prednost
- Fleksibilnost i prilagodljivost dinamičnom okruženju
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Koje jezike aktivno koristite u radu?
- Imate li iskustva u vođenju tima prevoditelja?
- Koje CAT alate ste koristili i u kojem opsegu?
- Kako pristupate rješavanju konflikata unutar tima?
- Na koji način osiguravate kvalitetu prijevoda?
- Kako organizirate rad na više projekata istovremeno?
- Imate li iskustva u radu s međunarodnim klijentima?
- Kako motivirate članove tima?
- Koje su vaše najveće prednosti kao voditelja tima?
- Kako se nosite s kratkim rokovima i pritiskom?